2021-11-07

台語VS閩南語

 

中國直到民國初年,中國北方政府沒有現代語言觀念,當時中國語言【除了官話以外都是<方言>】。
當時完全不清楚長江以南有幾種語言也從未分類。中國南方的語言分布是直到留美回國的學者,如趙元任,在1920年代後期開始調查,<閩南語>一詞才逐漸有現代語言的定義。那時候台灣在日本統治下,現代話政府早就讓台灣人有【日本國內台灣地區的主流語言的名字叫做台灣話】的概念,比中國人(極少數知識份子)知道有<閩南話>還早了20幾年。
 
【閩南語】作為現代中國語言名詞,是在1930年代開始調查才出現。【台語/台灣語】名詞是日本治台後不久,大概1900年就出現,意謂(就像沖繩語一樣)台灣的「主要」語言。

沒有留言:

張貼留言

仁醫高端模年表

翻閱舊資料,原來我有印存高端模醫師的生平傳略。(整理自《台南高長家族族譜》1996) 1909 出生於台中基督教會(今柳原基督長老教會) —在屏東縣萬丹鄉完成小學教育 —在台南長老教中學修讀三年 —在日本京都「同志社中學」完成高中學業 —東京昭和醫學專門學校(今昭和醫科大學)畢業...