【推動地方基層等工作成果輝煌 劉傳福膺選特優里長實至名歸】1984年6月26日林世榮記者所寫報導。
岡山里老里長劉傳福,劉傳福於1982-1998擔任4屆岡山里里長。
這裡整理了 Lâu Thian-hù 的書寫,整理的資料,主要是岡山的議題,還有些舊文章因為看到新資料而作的更新。有些資料是轉貼,不全是小弟個人的書寫,要引用最好先知會小弟以免出現問題
【岡山 高女遠足】《漢文臺灣日日新報》1932年1月27日 夕刊4版報導
從高雄女中走到岡山街再走回雄女!!! 來回42.8公里!!!300多名學生在23日早晨徒步走到岡山遠足,11點抵岡山。然後再走回高雄女中。日治時代的雄女學生真厲害!!! 現代的台灣家長一定會超級抗議吧!!!
【橋頭009榕樹】高雄市列管特定紀念樹木,googlemap 沒有登記是件奇怪的事。從這棵老樹經過德玄宮到橋仔頭橋應該是清治至今未變(但有拓寬)的道路,【倒松至阿公店】然後涉水過溪到畢宿(筆秀),再往北走崙子頂路(現在的大遼聚落又名「街尾崙」在1943年才出現),涉水過阿公店溪,就到阿公店了。
【岡山豆瓣醬發展相關人事年表】
蔣榮欽院長父親蔣發太擔任燕巢郵局局長時,燕巢編輯《燕巢鄉志》,列名25位編輯第一位。
在高市圖館藏搜尋,只剩鳥松圖藏有《燕巢鄉志》,專程開車來找,結果連館員也找不到了。要再問看看有沒有燕巢人有這本。不解為何連燕巢圖書館沒有這本。
閩語的學術分類歷經長期演變,其早期研究受到資料取得順序與研究方法的影響。20 世紀初期,西方語言學家對中國各地語言進行調查,其中瑞典學者高本漢(Bernhard Karlgren)在 1910 年來華研究,並於 1922 年再度訪華。他記錄了 24 種漢語方言,包括北京話、山西與甘肅多地的方言、上海話,以及代表閩方言的福州話等。由於當時所能取得的閩語材料主要來自福州話(1926 年以前)及稍後的廈門話研究(羅常培的《廈門音系》,1930 年出版),也因此造成後來「閩北」、「閩南」的早期分類出現偏差。
1920 年代起,中國語言學研究迅速發展。1927 年,趙元任開始系統研究吳語,次年出版《現代吳語的研究》,記錄吳語 33 種方言。1928 年成立的中央研究院歷史語言研究所,也促進漢語方言調查的制度化。羅常培在 1926–1928 年間於多所大學從事語言研究,並於 1930 年出版《廈門音系》,為閩南語研究奠定基礎。
1937 年,語言學家李方桂在分析閩語時,首次提出「閩北方言」與「閩南方言」兩大分支的劃分;這個分類深受當時有限的材料影響,逐漸被認為具有時代性的侷限。1940 年,趙元任、羅常培、李方桂三人合作翻譯與整理高本漢於 1915–1926 年的研究,出版《中國音韻學硏究》,進一步推動方言學基礎研究。
1963 年,中國學者潘茂鼎等人提出新的福建方言分區,突破以往僅分閩南、閩北的二分法,改為五區:將原「閩北」拆分為閩東語與閩北語;將「閩南」拆分為莆仙語、閩中語和閩南語。此後,閩語的研究開始更重視地理、歷史層累與語音差異的多面向分類。
1981 年,詹伯慧在《現代漢語方言》中,將全中國方言分為七大區,其中包括閩方言,這一分類成為後來方言研究的重要基礎。
最新的研究顯示,以往的閩南、閩北分類已不再適用。根據 1957 年中國大陸的漢語方言普查結果,閩語內部的差異主要體現在「沿海與內陸」之別,而非傳統的南北之別,因此「閩南/閩北」二分法逐漸被廢棄。現行的分類傾向將閩語分為兩大類:
閩東語(沿海閩語):包含閩南語、莆仙語、閩東語,福州話亦屬此類。
閩西語(沿山閩語):包含閩北語與閩中語。
此分類更能反映閩語族群在地理、歷史遷徙、語音系統與語言接觸上的深層差異,也使現代閩語研究更為精確。
大崗山溫泉歷史,始於1938年,岡山警察課設置警察療養所。日本時代把台灣各地溫泉交給警察局經營處理。二次戰後由當地「警民協會」接收……然後變賣成為私產……這種公共資源就成為私人的金庫。現在是「高雄花季度假飯店」。大岡山地區的你,有去過嗎?
【前線もおなじこと 頑張らう!增產戰士に銃後魂說く】1943年2月6日
當時的總督長谷川 清(在職期間:1940年11月27日-1944年12月1日)到岡山郡視察,同時視察阿公店水庫工程(一定有去岡山的高雄機場只是不可說),左邊有他在岡山郡役所的照片。
巡查勳八等:山內里次、松山政義、上田貞次。
巡查:長瀨和一郎、中□森三郎、坂□武、大岡哲次郎、林國太郎、大湯定吉、安達□、潤田繁次、野瀨□次郎、藤田乙吉。
在1977年出版的《台灣佛教寺院庵堂總錄》指出,1961年(民50)……重修大殿,並改稱「警悟禪寺」。這張舊門口相片和壽天宮門口最開始的風格一樣,都採用素雅的洗石子,很有日本味。有人知道這寺門未蓋前是什麼樣子嗎?