2025-04-24

大發現!岡山的地名「hóe-kong」是「火攻」不是「火光」?

再次來延平郡王祠,看到鄭成功部隊有「火攻營」,相信岡山仁壽里的小地名hóe-kong地名源頭被我找到了!大家都以發音來以為這地名的漢字寫成「火光」,不知道其實這是鄭氏部隊的「火攻營」屯田。我父親認為,依台語習慣,hóe-kong的漢字應該是「火公」,而非「火光」。台語的「火光」應唸作「hóe-kng」,(台文中文辭典也是如此注音)。而這地名據說是鄭成功部隊的伙房,整天在煮飯故至夜晚仍燈火通明。看到鄭氏部隊有「火攻營」,終於解惑。





沒有留言:

張貼留言

警悟寺舊門口是1960年代整建(?)

在1977年出版的《台灣佛教寺院庵堂總錄》指出,1961年(民50)……重修大殿,並改稱「警悟禪寺」。這張舊門口相片和壽天宮門口最開始的風格一樣,都採用素雅的洗石子,很有日本味。有人知道這寺門未蓋前是什麼樣子嗎?