2020-05-08

閩南語一詞在台灣的出現

閩南語一詞,應該算是國民黨這個「遷佔者政權」將以前在中國使用的名詞帶來台灣移殖使用。在戰後初期的《民報》,已可看到使用「閩南語」的現象了(1946.5.15),當時是與「台語」一詞和平共存。

到了21世紀的台灣人還要討論這個問題,都是因為國民黨的禁止使用<台語>規定要用<閩南語>的禁令而導致。

1967年10月27日《經濟日報》第六版的新聞報導,〈習稱「台灣話」就是「閩南語」有關單位.「通告改正」〉。新聞局規定不能再用「台語」一詞,政治介入的結果就是台灣人還必須討論這種無聊的問題。


其實這個問題的解決,還是卡在台灣還沒完整獨立於世界。像新加坡不在乎的稱之為「福建話」,新加坡人完全不在乎,因為完全不會影響國家的獨立性。

沒有留言:

張貼留言

警悟寺舊門口是1960年代整建(?)

在1977年出版的《台灣佛教寺院庵堂總錄》指出,1961年(民50)……重修大殿,並改稱「警悟禪寺」。這張舊門口相片和壽天宮門口最開始的風格一樣,都採用素雅的洗石子,很有日本味。有人知道這寺門未蓋前是什麼樣子嗎?