2020-05-20

不應拘限台語的新用法或新詞

仍然有很多很會說台語或很有學術研究的朋友,要求這個時代的台灣人,不要講「不純的」台語,個人覺得不宜。台語應該讓他海納百川才好,任何語言的創新或增減,應該讓廣大的使用者去自然取捨,「不好用的自然會消失」,而不是被學者專家去限縮語言的各種可能。
舉例,台語的衣櫃是日語,卡車是英語,還好當時沒有學者專家要求不能用日語英語講。
台灣終於有台語台,也請台語的學者專家不要過度要求要講「純的台語」才好,這去問馬來西亞的黃明志就清楚,因為這樣會讓台語的推廣受限。
香港的廣東話因為「英國政府的不管理」,讓廣東話有漢字書寫雖然未統一,讓廣東話有羅馬拚音雖然未統一,但大家都懂就好了。整天要求語言「標準」或「統一」,都是在害死語言而已。
個人認為這種「使用者決定如何講與寫」而且「專家學者官方不要介入限制」的方式,台語才有永遠存續使用的可能。

沒有留言:

張貼留言

《熱蘭遮城日記》的今日岡山區潭底相關記錄

備註:文中的「桌山」即今日的大崗山與小崗山 第6冊 1, 1648年4月記錄:在那桌山下的湖泊,贌90里爾。第6冊,頁53 2. 1650年4月記錄:桌山下稱為鯽仔潭(Zijdatham)的那湖泊,利益歸新港社人,贌150里爾。(註:台語鯽仔潭為tsit-á-thâm)。第6冊,...